顾凯之也是学语言出身,只是后来改行做了其他,自然对声音敏感得很。他一边听一边点评,以他的语言经历的确是佩服这个nv翻译的。
翻译所谓的金科玉律“信、达、雅”其实是用最简单的词描绘了最高的境界,这个nv翻译能做到百分之八十,这不是一般翻译能达到的水平。
顾恺之当年是野路子出身,后来又去美国,嘴里夹杂了中式的美式的的口音,他经常自嘲说自己是个假洋鬼子,属于邯郸学步类型的。当然这都是自我谦虚而已。
休息了一次又换上了那个雄厚的男声,翻译中规中矩,顾恺之也没有了品评的兴趣,然后上午的会议就结束了,因为有讨论的缘故,延迟了将近一个小时。中午是简单的自助式用餐。
顾恺之端着食盘路过一个桌子的时候,看到一个年轻nv人的侧面,头发全部梳到后面挽了发髻,戴了副黑框眼
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!